A Maus nem egy bonyolult munka. Klasszikus Holokauszt-történet, amiben egerek a zsidók, macskák a németek, a kétkötetes sztori pedig a főszereplő túlélését meséli el, ahogy azt az Amerikában élő fia lejegyzi. A rajzok sem különösebben lenyűgözőek: az egyszerű fekete-fehér képkockák - a fikció sajátos kereteihez illeszkedve - realista módon mutatják be az események egymásra következését.
Mégis, a részek ahogy összeállnak, egy egészen megrázó egészet hoznak létre. Talán a szimpla transzformáció miatt? Hogy a valóságtól elemelt mese, amikor újra és újra rájövünk, hogy egyáltalán nem mese, kétszeres súllyal szakad ránk? Vagy azért, mert a narrátor nem áll meg az egyszerűbben feldolgozható menekülés-ellenállás narratívánál, hanem bemutatja az egésznek az elkerülhetetlen, de sokszor nem mutatott pszichológiai utójátékát, a túlélőből lett megtört, rigolyás, előítéletes vénembert - az apját - akit néha ő maga is alig tud elviselni?
A választ nem tudom, a Maus pedig azért jutott eszembe, mert amikor a házinénimmel legutóbb képregényekről beszélgettünk – mint kiderült, igen tájékozott a témában – említette, hogy azóta elhunyt férje meghívására Art Spiegelman a kilencvenes évek elején Bloomingtonban tartózkodott egy ideig mint vendégelőadó. Elmesélte, hogy Spiegelman – akárcsak a Maus narrátor-egere – totális láncdohányos volt, olyannyira, hogy ragaszkodott ahhoz, hogy még az órák közben is dohányozhasson. A diákok és egyáltalán, mindenki más védelmére állítólag még megpróbáltak egy olyan hamutartót is üzembe helyeni, ami legalább a letett cigaretta füstjét elnyeli, de a siker ezügyben nem volt százszázalékos.
Spiegelman távoztakor egy szignált, díszdobozos Maust hagyott hátra náluk – ami amellett, hogy nem keveset érhet, leginkább a(z itt balra látható) dedikációk miatt izgalmas; mindkettő félig aláírás, félig rajz, és olyan, mint maga a Maus, egyszerű, mese és közben merő valóság és így együtt egészen kivételes.
De mi más is lehetne egy láncdohányos egér?